Preview

Ориенталистика

Расширенный поиск

Orientalistica  («Ориенталистика») – научное рецензируемое издание, охватывающее широкий спектр направлений востоковедческой тематики.

Миссия журнала

Журнал «Ориенталистика» (Orientalistica) предлагает исследования истории, философии и литературы народов Востока в древности и Средневековье. Мы надеемся, что публикация наиболее популярных и актуальных аспектов исследований в области востоковедения будет способствовать академическому сотрудничеству ученых Российской Федерации и мирового научного сообщества. Задача журнала – продвижение востоковедческих исследований путем публикации высококачественных оригинальных статей, научных обзоров, материалов полевых исследований, а также введение в научный оборот новых ранее неизвестных или малоизвестных исторических источников как на языках оригинала, так и в переводах.

Издается с 2018 г. С 2020 г. выходит 5 раз в год.

Зарегистрирован в Национальном центре ISSN Российской Федерации:

Форма распространения – печатное средство массовой информации (СМИ), журнал. Регистрационный номер и дата принятия решения о регистрации в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор): ПИ № ФС77-72763 от 4 мая 2018 г.

Учредитель СМИ – Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт востоковедения Российской академии наук (ИВ РАН).

Редакция располагается по адресу: 107031, Российская Федерация, г. Москва, ул. Рождественка, д. 12. Тел.: +7 (495) 621-18-84. Моб.: +7(985) 928-93-14. Сайт: www.orientalistica.com E-mail: orientalistica@ivran.ru

Языки, на которых могут быть напечатаны статьи в журнале: русский, английский, немецкий. При публикации переводов памятников (источников) может использоваться большинство восточных языков (при наличии в редакции соответствующих шрифтов).

Соответствие требованиям ВАК Минобрнауки России

Распоряжением от 25 декабря 2020 г. № 469-р Министерства науки и высшего образования Российской Федерации (Минобрнауки России) и на основании соответствующего решения Президиума Высшей аттестационной комиссии (ВАК) при Минобрнауки России от 18 декабря 2020 г. журнал "Ориенталистика" (Orientalistica) с 25 декабря 2020 г. включен в Перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук, сформированный по итогам рекомендаций экспертных советов ВАК, по научным специальностям и соответствующим им отраслям науки:

ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ И АРХЕОЛОГИЯ 

  • 07.00.02 Отечественная история  (исторические науки),
  • 07.00.03 Всеобщая история  (исторические науки),
  • 07.00.06 Археология  (исторические науки),
  • 07.00.07 Этнография, этнология и антропология  (исторические науки),
  • 07.00.09 Историография, источниковедение и методы исторического исследования  (исторические науки),
  • 09.00.13 Философская антропология, философия культуры  (исторические науки),
  • 09.00.14 Философия религии и религиоведение  (исторические науки).

ФИЛОСОФСКИЕ НАУКИ 

  • 09.00.03 История философии  (философские науки),
  • 09.00.13 Философская антропология, философия культуры  (философские науки),
  • 09.00.14 Философия религии и религиоведение  (философские науки).

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ 

  • 10.01.03  Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы) (филологические науки),
  • 10.01.08 Теория литературы. Текстология  (филологические науки),
  • 10.01.09 Фольклористика  (филологические науки).

Редакция предполагает расширять присутствие журнала в номенклатуре научных специальностей Перечня ВАК и приглашает к сотрудничеству авторов публикаций по научным специальностям и соответствующим им отраслям науки:

07.00.10 История науки и техники (исторические науки, философские науки),
10.01.02 Литература народов Российской Федерации (филологические науки).

Справочно. Перечень сформирован в соответствии с пунктом 12 Положения о присуждении ученых степеней, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 24 сентября 2013 г. № 842, пунктом 10 Правил формирования перечня рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук, утвержденных приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 12 декабря 2016 г. № 1586 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 26 апреля 2017 г., регистрационный № 46507), с изменениями, внесенными приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 12 февраля 2018 г. № 99 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 15 марта 2018 г., регистрационный № 50368), и на основании рекомендации Высшей аттестационной комиссии (ВАК) при Министерстве науки и высшего образования Российской Федерации (Минобрнауки России) от 18 декабря 2020 г. № 18/9.

Перечень доступен по ссылкам на сайте ВАК, на сайте журнала "Ориенталистика" (Orientalistica)

Текущий выпуск

Том 4, № 2 (2021)
Скачать выпуск PDF

Personalia in Memoriam 

 
339-341 174
Аннотация

9 мая 2021 года скончался Валерий Павлович Андросов - первый главный редактор и, по большому счету, инициатор учреждения в 2018 году Институтом востоковедения Российской академии наук (ИВ РАН) рецензируемого печатного журнала «Ориенталистика» (Orientalistica). 

ФИЛОСОФИЯ ВОСТОКА. История философии 

344-362 116
Аннотация

Российское востоковедение отличается богатством и разнообразием входящих в него дисциплин. Направленность исследовательской деятельности, проводимой преимущественно в университетских центрах Петербурга, Москвы, Казани, а в советское время в столицах ряда республик (Азербайджан, Казахстан, Таджикистан, Узбекистан и др.), во многом определялась внутриполитическими и геополитическими интересами Российской империи. Отсюда практическое отсутствие философского вектора в академическом востоковедении и в университетском философском образовании. Время больших перемен, наступившее после революции 1917 г., коснулось и науки. В статье рассматривается сложный и противоречивый путь развития отечественной философии на примере основанного в 1921 г. Густавом Шпетом академического института, ныне именуемого ИФ РАН, ставшего главным координационным центром философской исследовательской деятельности в Советском Союзе. Особое внимание обращено на освобождение от унаследованного с имперских времен европоцентризма в отношении духовного наследия народов Востока в целом, а в философии в особенности. Значимыми вехами на этом пути были публикации: «История философии» в трех томах (1941-1943) и «История философии» в шести томах (1957-1966). Подлинным прорывом стали энциклопедические издания: «Новая философская энциклопедия» в четырех томах (2001), «Индийская философия. Энциклопедия» (2009), «Философии буддизма: энциклопедия» (2011). Набирает силу ориенталистский вектор в высшем образовании. С 1980-х гг. активно развивается сравнительная философия, трансформирующаяся в межкультурное философствование. Мировое признание достижений отечественного философского востоковедения за относительно короткий срок и при малочисленности специалистов в этой области было достигнуто благодаря коллективности усилий, тесному сотрудничеству и взаимной поддержке между российскими философами-востоковедами.

ФИЛОСОФИЯ ВОСТОКА. Философия религии и религиоведение 

363-377 130
Аннотация

Иччхантики, согласно буддийскому учению, это живые существа, отсекшие свои благие корни (то есть способность освободиться от трех главных пороков - алчности, ненависти и невежества). В соответствии с учением хинаяны иччхантики обречены вечно пребывать в сансаре без надежды на освобождение. В махаяне, однако, даже тот, кто отсек свои благие корни, может снова взрастить их благодаря безграничному милосердию бодхисаттв и в конце концов обрести нирвану. Бодхисаттва же, осознав, что различие между нирваной и сансарой иллюзорно, поднимается над ним и может, не утрачивая состояния просветленности, пребывать в сансаре ради спасения всех живых существ. Он, таким образом, подобен иччхантикам в том, что намеренно отказывается покидать сансару, но мотивом его, в отличие от них, является не порочность, а великое сострадание (mahakaruna). Парадоксальное словосочетание «бодхисаттва-иччхантика» представляет собой риторический прием, призванный активизировать внимание слушателя или читателя, чтобы он мог полнее уяснить себе суть учения, и способствовать тем самым достижению им просветления.

ИСТОРИЯ ВОСТОКА. Всеобщая история 

380-405 154
Аннотация

В статье выдвигается гипотеза о пленении Чингис-хана тангутами во время его похода на тангутское государство Си Ся в 1207-1208 гг. Единственный источник, сообщающий эту информацию, - сочинение побывавшего в 1253-1255 гг. в Монголии Гильома де Рубрука. Никаких подтверждающих сведений до сих пор не обнаружено, однако нет и данных, которые полностью исключали бы вероятность попадания Чингис-хана в плен. На основании китайских, монгольских, персидских, тибетских и тангутских источников автор реконструирует картину монгольских вторжений в Си Ся в поисках момента, когда данное событие имело максимальные шансы произойти. Особое внимание уделяется целям, которые монголы могли ставить в каждом из пяти документально зафиксированных нападений на страну тангутов. Анализ источников позволяет предполагать, что характер этих набегов резко изменился после второй тангутской кампании 1207-1208 гг.: грабительские рейды сменились полномасштабной войной, завершившейся подчинением Си Ся монголам. Возможно, причиной этого была месть за пребывание монгольского вождя в тангутской неволе. Также кратко обсуждается вероятность пребывания Чингис-хана в плену в империи Цзинь, о чем тоже имеется лишь одно сообщение в сочинении китайского дипломата XIII в.

ИСТОРИЯ ВОСТОКА. Этнология, антропология и этнография 

406-418 102
Аннотация

В коллекции Государственного Эрмитажа хранятся дары Далай-ламы XIII российскому императору Николаю II. В Государственном архиве Российской Федерации имеется документ под названием «Копия со списка Тибетских подарков, отправленных в Зимний дворец». Он состоит из двух списков, в первом перечислено 14 предметов, во втором - 9. В царствование Николая II почти все эти дары находились в личных апартаментах государя в Зимнем дворце. К сожалению, до наших дней сохранились не все вещи. Под номером 1 в первом списке числится чакра (колесо учения), знак царя, подносимый тибетским правителям при восшествии на престол, как знак благопожелания (инв. № КО-884, Тибет, конец XIX в.); под номером 4 значится серебряный чайник, частично золоченый (инв. № КО-896, Тибет, конец XIX в.); под номером 5 -мужская кольцевая серьга с бирюзой; под номером 9 - золотой реликварий гау (тиб. ga'u), украшенный бирюзой, такие носили и носят тибетские женщины на груди; под номером 10 - женские золотые серьги, украшенные бирюзой. Серьги и реликварий после организации Отдела Востока и перераспределения экспонатов попали в коллекцию предметов искусства Средней Азии. Из второго списка, предположительно, в коллекции Эрмитажа имеется скульптура Будды Шакьямуни. Вполне возможно, что изделия из эмали и некоторые другие тоже сохранились в разных коллекциях Отдела Востока. Кроме того, в коллекции имеются два карандашных портрета Далай-ламы XIII, выполненные русским художником Н. Я. Кожевниковым в 1905 г. в Урге (современный Улан-Батор). Далай-лама скрывался в Монголии во время английской экспансии в Тибет в 1903-1904 гг. Таким образом, в тибетской коллекции Эрмитажа представлены некоторые дары тринадцатого Далай-ламы. Некоторые из них являются шедеврами, как, например, серебряная чакра, другие представляют собой весьма типичные этнографические предметы.

ИСТОРИЯ ВОСТОКА. Историография, источниковедение, методы исторического исследования 

419-433 98
Аннотация

В статье представлено исследование фрагмента рукописи из Сериндийского фонда ИВР РАН, содержащего санскритский текст Лотосовой сутры. К настоящему времени в составе коллекций Сериндийского фонда выявлено 28 списков «Саддхармапундарика-сутры» на санскрите. Среди них часть рукописей, представляющих собой отдельные листы и фрагменты, остается неопубликованной по сей день. Введение в научный оборот одного из таких фрагментов санскритской Лотосовой сутры является целью данной статьи. Исследуемый фрагмент хранится в составе коллекции С. Ф. Ольденбурга под шифром SI 4645. Согласно архивным документам ИВР РАН, данный фрагмент поступил в Азиатский музей вместе с другими рукописями, обретенными в Кызыл-Карге во время первой Русской Туркестанской экспедиции С. Ф. Ольденбурга (1909-1910). Текст рукописи представляет собой отрывок из IV главы Лотосовой сутры, содержащей «Притчу о блудном сыне». В статье приводятся транслитерация, перевод и факсимильное воспроизведение фрагмента SI 4645. Также дается описание внешних особенностей рукописи, краткая характеристика текста фрагмента SI 4645 и его сопоставление с другими известными текстами Лотосовой сутры. В результате сравнения текста фрагмента с несколькими изданиями, представляющими две санскритские редакции Лотосовой сутры, удалось установить, что фрагмент SI 4645 стоит ближе к гиль-гитско-непальской редакции сутры, тогда как подавляющее большинство рукописей «Саддхармапундарики» из Сериндийского фонда относится к другой редакции сутры - центральноазиатской.

434-456 97
Аннотация

Статья посвящена изучению биографии Ван Даюаня 汪大淵 (первая половина XIV в. - 1350 г. или позднее) - автора историко-географического описания заморских земель эпохи Юань (1279-1368) Дао и чжи люэ 島夷誌略 («Краткое описание островных варваров», далее - ДИЧЛ; 1349/1350 гг.). В ходе исследования паратекстов к источнику (предисловий и послесловия), а также привлечения дополнительной информации об их авторах и других лицах, упоминающихся в трактате Ван Даюаня, удалось пролить свет на происхождение и биографию автора ДИЧЛ, круг его социальных связей и факторы, повлиявшие на содержание ДИЧЛ. В частности, была дана новая интерпретация одного из фрагментов текста, согласно которой Ван Даюань совершил два плавания до достижения им 19 лет, а не после. Этот и другие результаты исследования позволяют говорить о том, что автор ДИЧЛ был родовитым торговцем, получившим хорошее образование и уже в юные годы бывавшим за морем. В качестве приложения к статье даны комментированные переводы предисловий и послесловия к ДИЧЛ на русский язык.

ЛИТЕРАТУРА ВОСТОКА. Теория литературы 

459-488 102
Аннотация

Статья посвящена исследованию христианской легенды о мученичестве Даниила и трех отроков, пострадавших в гонениях некоего нечестивого персидского царя. Эта история сохранилась в раннесредневековых литургических, агиографических и гомилетических текстах и основана на околобиблейских преданиях, сходных с традицией так называемой переписанной Библии в ветхозаветных псевдоэпиграфах. В статье показывается, как «каноническая» история о Данииле и трех отроках нашла свое продолжение в этой легенде, в которой речь идет о мученичестве за Христа и последующем воскресении этих праведников вместе с Ним. Обсуждаются также истоки, основные рукописи, содержание и структура этой легенды. Показывается, как в этом предании совмещаются рассказ о мученичестве, сходный с описаниями в Дан 3 и 6, а также с 2 Макк 7, и история о библейских героях. Кроме того, демонстрируется, как в этой легенде функционирует предание о воскресении праведников, которое основано на весьма своеобразной интерпретации новозаветных отрывков Мф 27:52-53 и 1 Кор 15:6.

ЛИТЕРАТУРА ВОСТОКА. Теория литературы. Текстология 

489-503 97
Аннотация

В статье рассказывается о паломничестве в Мекку двух выдающихся деятелей - малайского писателя, издателя и педагога Абдуллаха Мунши (1796/7-1854) и татарского богослова и просветителя Шихабуддина Марджани (1818-1889). Их путевые записки о хадже, датируемые 1854 и 1880 гг. соответственно, позволяют выявить как черты общности их воззрений и интересов, так и несходство культурного и конфессионального контекста, в рамках которого они жили и работали. Для мусульман островной Юго-Восточной Азии равной проблемой было как постижение тонкостей арабского языка, понимание смыслов Корана - так и владение малайским литературным языком. Отсутствовали школы, где бы преподавались оба эти предмета, где религиозная проповедь шла бы рука об руку с изучением светских дисциплин и достижений современной науки, подобно тому, как это практиковалось в так называемых «новометодных» медресе Российской империи конца XIX - начала XX в., провозвестником которых выступал Марджани. Вплоть до настоящего времени в малайском мире ситуация не изменилась: «либеральному» исламу противопоставлен «буквальный», с присущим ему ригоризмом ближневосточного образца.

ЛИТЕРАТУРА ВОСТОКА. Литература народов стран зарубежья 

504-524 93
Аннотация

Статья посвящена одному из первых крупных историко-литературных памятников средневековой монгольской литературы под названием «Сокровенное сказание монголов» (1240). Пальма первенства введения в научный оборот данного произведения принадлежит российскому востоковедению. Обнаружение и приобретение его краткого текста в транскрипции китайскими иероглифами в Пекинской императорской библиотеке П. И. (Палладием) Кафаровым, перевод, комментирование, составление словаря и издание им указанного текста в «Трудах членов Российской духовной миссии в Пекине» (1866) стало событием, положившим начало его академическому изучению. В первой половине XX в. выходит научный труд академика С. А. Козина, посвященный исследованию «Сокровенного сказания монголов» (1941), который был высоко оценен в мировом востоковедении. Выход данного труда, включающий реконструкцию, восстановление первоначального прозопоэтического текста и представление его на монгольском языке, а также в переводе на русский язык, интерпретация его автором, данная им характеристика, его исследовательский подход, предпринятые им принципы перевода подняли на новый уровень исследование средневековых текстов. Труд Козина явился импульсом для дальнейшего изучения «Сокровенного сказания монголов» на евразийском пространстве. Предпринятый в данной статье анализ памятника на примере труда С. А. Козина позволил нам рассмотреть некоторые актуальные проблемы, в частности, проблемы перевода древних текстов, их интерпретации, комментирования и восприятия в российском монголоведении.

НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ. Рецензии 

527-544 126
Аннотация

В статье дан обзор Рериховских чтений, ежегодной конференции, посвященной памяти Ю. Н. Рериха, в которой традиционно участвуют исследователи, чьи научные интересы соответствуют основным направлениям деятельности этого выдающегося ученого. Большинство докладов представляли собой оригинальные исследования по малоизученным областям культуры, филологии, философии, искусства Тибета, Индии и других стран, связанных с этим ареалом. Так же, как и в прошлом году, доклады были объединены общей темой «Текст и смыслопорождение в культуре». Исследуя материал древних и средневековых подлинных текстов, докладчики касались разнообразных теоретических проблем, связанных с формированием культуры и с особенностями порождения, трансляции и функционирования текста.

Новости

2021-05-13

В Москве простились с видным ученым-востоковедом Валерием Андросовым

Прощание с доктором исторических наук, профессором, главным научным сотрудником Института востоковедения РАН Валерием Павловичем Андросовым состоялось 12 мая 2021 года в Москве на Николо-Хованском кладбище.

2021-05-10

Ушел из жизни главный редактор журнала «Ориенталистика» В. П. Андросов

Редакция с прискорбием сообщает, что 9 мая 2021 года на 71-м году жизни скончался доктор исторических наук, профессор, главный редактор журнала «Ориенталистика» (Orientalistica) Валерий Павлович Андросов.

2021-04-23

Поздравления: Профессор КФУ и член редколлегии журнала «Ориенталистика» Айрат Ситдиков стал лауреатом Макариевской премии

Премия по естественным наукам 2020 года за разработку научной концепции Музея археологического дерева вручена в Казани директору Высшей школы исторических наук и всемирного культурного наследия КФУ Айрату Габитовичу Ситдикову, доктору исторических наук, входящему в состав редколлегии журнала «Ориенталистика» с момента основания издания в 2018 году. ​​​​​​​Премия вручается с 1885 года за лучшие труды по богословским и светским наукам.

Еще объявления...


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.