A note about the Greek script and the Greek language as found in Kitāb al-Fihrist by Ibn an-Nadīm
Abstract
Abstract: the article deals with the note on the history of the Greek language and the Greek script as found in the Kitab al-Fihrist by Ibn an-Nadim. The author analyses the composition of the passage as well as the ways and methods applied to transcribe the Greek technical linguistic terms with Arabic letters. The results obtained invite a strong suggestion that the note as a whole was not written by Ibn an-Nadim himself but was constructed on the basis of the material from the Greek manual Kitāb fī aḥkām al-iʿrāb ʿalā madhab al-yūnāniyyīn composed by Hunayn ibn Ishaq (d. 873 AD).
About the Author
N. I. SerikoffRussian Federation
Nikolaj I. Serikoff, Ph. D (Hist.), Institute of Oriental Studies
References
1. Kitāb al-Fihrist. Mit Anm. hrsg. von Gustav Flügel. Nach dessen Tode besorgt von Johannes Roediger und August Mueller. Leipzig, 1871–1872.
2. Serikoff N. I. Why did Ibn an-Nadim begin the Compilation of Kitab al-Fihrist? In: Sedov A. V. (ed.). Studies on Arabia and Islam. Moscow: GMV; 2014, pp. 456–473. (In Russ.).
3. Yarkho V. N. Kadm. In: Tokarev A. S. (ed.). Myths of the World. Encyclopaedia. Moscow: Sovetskaya Entsiklopediya; 1987. Vol. 1, pp. 607. (In Russ.).
4. Bayard Dodge. The Fihrist of al-Nadīm: A Tenth-Century Survey of Islamic Culture. New York: Columbia University Press; 1970.
5. Alon I. Socrates in Medieval Arabic Literature. Leiden: Bril; 1991.
6. Serikoff N. I. About the exact meaning of the title of “Kitab al-Fihrist” by Ibn an-Nadim. A hitherto unrecorded Greek and Arabic parallel expression. In: Dziewanowski-Petrasczhewski V. M. (ed.). A Gift for the Scholars and Comfort for the Enlighted. St Petersburg: Peterburgskoe vostokovedenie; 2016, pp. 41–61. (In Russ.).
7. Yau K. C. Analysis of pre-telescopic and telescopic sunspot observations. In: Stephenson F. R., Wolfendale A. W. (eds). Secular Solar and Geomagnetic Variations in the last 10000 years. Durham; 1987.
8. Das Pyramidenbuch des Abu Ga`far al-Idrisi, eingel. und kritisch hrsg. v. U. Haarmann. Beirut; 1991 (BTS 38) 63.1 ср. ZDMG 13(1859).
9. Serikoff N. I. Words with hidden meaning. From the note-book by Patriarch Makariyus ibn az-Zaim. Khristianskii Vostok. 2001;3(IX):297–307. (In Russ.).
10. LemerleP. Le premier humanisme byzantin: notes et remarques sur enseignement et culture à Byzance des origines au Xe siècle. Paris; 1971.
11. Kazhdan A. (ed.). Oxford Dictionary of Byzantium. Oxford; 1991.
12. Gainsford T. (ed.). Georgii Choerobosci Dictata in Theodosii Canones, Necnon Epimerismi in Psalmos. Vol. 1. Oxford; 1842.
13. Merx А. Historia artis grammaticae apud Syros. Leipzig; 1889.
14. Farina M. Diathesis and middle voice in the Syriac ancient grammatical tradition: The translations and adaptations of the Téchne Grammatiké and the Arabic model. Aramaic Studies. 2008;6(2):175–193. DOI: 10.1163/147783508X393039.
15. Jagić Y. Codex slovenicus rerum grammaticarum. Berlin; 1896.
16. Messina G. Al-Biruni and the Beginning of Christianity at Merv. Indo-Iranica. 1952;5(4):49–56.
17. Parry K. Byzantine-Rite Christians (Melkites) in Central Asia in Late Antiquity and the Middle Ages. Modern Greek Studies. 2012;16:91–108.
18. Klein W. Das orthodoxe katholikat von Romagyris in Zentralasien. Parole de l’Orient. 2010;24(1999):235–265.
19. Brock S. Two Letters of the Patriarch Timothy from the Late Eighth Century on Translations from Greek Arabic Science and Philosophy. 1999;9(2):233–246. DOI: 10.1017/S0957423900001338.
20. Treiger A. Palestinian Origenism and the Early History of the Maronites: In Search of the Origins of the Arabic Theology of Aristotle In: Janos D. (ed.). Ideas in Motion in Baghdad and Beyond: Philosophical and Theological Exchangesbetween Christians and Muslims in the Third/Ninth and Fourth/Tenth Centuries. Leiden; 2015, pp. 44–80.
21. Serikoff N. I. The Greek Verbal Lemmas from the Lexicon by Bar Bahlul, their Origin and the Lost Work by Hunayn ibn Ishaq “Principles of i‛rāb / According to the Greek Scholars”. Orientalistica. 2018;1(1):45–65. (In Russ.) DOI: 10.31696/2618- 7043-2018-1-1-45-65.
22. Hassan bar Bahlul. Lexicon Syriacum. Parisiis; 1901.
23. Robins R. H. The Byzantine Grammarians. Their Place in History. Berlin; New York; 1993.
24. Versteegh C. H. M. Greek Elements in Arabic linguistic thinking. Leiden; 1977.
25. Gainsford T. (ed.). Georgii Choerobosci Dictata in Theodosii Canones, Necnon Epimerismi in Psalmos Vol. 3. Oxford; 1842.
26. Gardthausen V. Die Namen der Griechischen Schriftarten. Byzantinischneugriechische Jahrbücher. 1922;3:1–15.
27. Trapp E. Lexikon zur byzantinischen Gräzität. Byzantinische Zeitschrift; 2007.
28. Payne Smith R. (ed.). Thesaurus Syriacus. Oxford; 1879.
29. Thompson E. M. An Introduction to Greek and Latin palaeography. Oxford; 1912.
30. Kuehn C. G. (ed.). Galeni Opera Omnia. Vol. 19. Lipsiae; 1830.
31. Boudon-Millot V. Galien. Tome I. Introduction générale. Sur l’ordre de ses propres livres. Sur ses propres livres. Que l’excellent médecin est aussi philosophe. Texte établi, traduit et annoté par V. B.-M. Paris: Les Belles Lettres; 2007.
32. Lebedev V. V. A Grammar of Arabic. An outline. In Russian and Arabic Moscow: Muravei; 2003. (In Russ.)
For citation:
Serikoff N.I. A note about the Greek script and the Greek language as found in Kitāb al-Fihrist by Ibn an-Nadīm. Orientalistica. 2019;2(1):119-133. (In Russ.) https://doi.org/10.31696/2618-7043-2019-2-1-119-133