Preview

Orientalistica

Advanced search

Hafiz in poetic and philological translation

https://doi.org/10.31696/2618-7043-2018-1-3-4-489-510

Abstract

Translation and hermeneutics of the classical Persian ghazal are among the urgent problems of Iranian philology. The article includes philological translations of the two ghazals of Shams al-Din Muhammad Hafiz (14th century) accompanied by a detailed line by line poetic commentary. The introduction to the publication outlines the concept underlying the project of the full translation of the “Divan” by Hafiz into Russian

About the Authors

Natalia I. Prigarina
Институт востоковедения РАН
Russian Federation


Natalya Y. Chalisova
Институт классического Востока и античности, Национальный исследовательскийуниверситет «Высшая школа экономики»
Russian Federation


Maxim A. Rusanov
Институт классического Востока и античности, Национальный исследовательскийуниверситет «Высшая школа экономики»
Russian Federation


References

1. Prigarina N., Chalisova N., Rusanov M. The Ghazals in philological translation. Part 1. Moscow: RGGU; 2012. (In Russ.)

2. Rahbar X. X. Dīvān-i ġazaliyyāt-i mawlānā Šams al-Dīn Muḥammad Xvāja Ḥāfīz-i Šīrāzī. Tihrān: Intišārāt-i Ṣafī ʻAlīšāh; 1994. (In Persian)

3. Divān-i Ḥāfiz. Ba tasḥīḥ va tawżīḥ-i Parvīz Nātil Xānlarī. Tihrān: Intišārāt-i bunyād-i farhang-i Īrān; 1980. (In Persian)

4. Hafez. Canzoniere. Milano: Ariele, lo scaffale di Mecenate; 2005.

5. Hafez de Chiraz. Le Divan. Lonrai: Verdier, Lagrasse; 2006.

6. Hafiz Shirazi. Divan. Moscow: Mir poezii; 1998. (In Russ.)

7. Deraxšān M. Dīvān-i ašʻār-i Naṣir Buxārāī az suxanvarān-i qarn-i haštum-i hijrī. Tihran: Majmūʻa-i Aṯār va aḥvāl-i šāʻirān; 1974. (In Persian)

8. Ḥusayn ‘Alī Hiravī. Šarḥ-i ġazalhā-yi Ḥāfiz. Bā kūšiš-i doktor Zahra Šādmān. Jild-i 1-4. Tihrān: Tanvir-Našr-i naw; 1999. (In Persian)

9. Bahā al-Dīn Xurramšāhī. Hāfiz-nāma. Šarḥ-i alfāẓ, a‘lām, mafāhim-i kalīdī va abyāt-i dušvār-i Ḥāfiz. Baxš-i avval va duvvum. Tihrān: Širkat-i intišārāt-i ʻilmī va farhangī; 1999. (In Persian)

10. Abu-l- Ḥasan ‘Abd al-Raḥmān Xatmī Lāhurī. Šarḥ-i ‘irfānī-yi ġazalhā-yi Ḥāfiz. Tihrān: Qaṭra; 1995. (In Persian)

11. Muḥammad Sūdī Bosnavī. Šarḥ-i Sūdī bar Hāfiz. Tarjuma-i doktor ‘Iṣmat Sattārzāda. Jild-i 1–2. Tihrān: Čāpxāna-i rangīn; 1962-63. (In Persian)

12. Lewis F. Hafez IX. Hafez and Music. Encyclopaedia Iranica; 2002. Available at: http://www.iranicaonline.org/articles/hafez-ix

13. ‘Alī Akbar Dihxudā. Luġat-nāma. Jild-i 1-14. Tihrān: Dānišgāh-i Tihrān; 1993. (In Persian)

14. Vatvat Rashid ad-Din. The gardens of magic in the of nuances of poetry. Moscow: Glavnaya redaktsiya vostochnoi literatury; 1985. (In Russ.)

15. Rumi Jalal ad-Din Muhammad. Masnavi-yi maʻnavi. St. Petersburg: Peterburgskoe vostokovedenie; 2007. (In Persian)

16. Prigarina N. Sarmad: Life and Death of a Sufi. In: Ishraq. Islamic philosophy yearbook: 2012. No. 3. Moscow: Vostochnaya literatura; 2012;3:314–330.

17. Chunakova O. M. The Pahlavi dictionary of Zoroastrian terms, mythological personages and symbols. Moscow: Vostochnaya literatura; 2004. (In Russ.)

18. ‘Afīfī Raḥīm. Farhangnāma-yi ši‘rī. Jild-i 1-3. Tihrān: Surūš; 1993. (In Persian)

19. Miloslavskii G. V., Petrosyan Yu. A., Piotrovskii M. B., Prozorov S. M. (eds) Islam. The encyclopedic dictionary. Moscow: Glavnaya redaktsiya vostochnoi literatury; 1991. (In Russ.)

20. Hafiz. One hundred and seventeen ghazals. Moscow: Glavnaya redaktsiya vostochnoi literatury; 1981. (In Russ.)

21. Kamal Kh̠ udzhandi. Divan. Vol. 1‒2. Moscow: Glavnaya redaktsiya vostochnoi literatury; 1975. (In Russ.)

22. Nizārī-yi Quhistānī. Divān. Tihrān: Intišārāt-i ʻilmī; 1992. (In Persian)

23. Salmān Sāvajī. Divān. Tehran: Mehr Argham Rayaneh Co; 2007. (In Persian)

24. Nizami. Layli and Majnun. Moscow: RGGU; 2008. (In Russ.)

25. Sa‘dī. KullIyyāt. Tihrān: Mausasa-yi intišārāt-i nigāh; 1996. (In Persian)

26. Амир Хусрав. Диван. Tehran: Mehr Argham Rayaneh Co; 2007. (In Persian)

27. Krachkovskii I. Yu. (ed.) Quran. Moscow: Glavnaya redaktsiya vostochnoi literatury; 1986. (In Russ.)

28. ‘Abās‘alī Vafāyī. Kullīyyāt-i Salmān Sāvajī. Tihrān: Intišārāt-i Suxān; 2010. (In Persian)

29. Khayyam ʻOmar. Rubaʻiyat. Part 2. Moscow: Izdatelstvo vostochnoi literatury; 1959. (In Russ.)

30. Reysner M. L. The evolution of the classical ghazal in Farsi (10–14 century). Moscow: Glavnaya redaktsiya vostochnoi literatury; 1989. (In Russ.)

31. Muḥammad Mu‘īn. Farhang-i fārsī. Jild-i 1‒6. Tihrān: Mausasa-yi intišārāt-i Amīr Kabīr; 1983. (In Persian)


For citation:


Prigarina N.I., Chalisova N.Yu., Rusanov M.A. Hafiz in poetic and philological translation. Orientalistica. 2018;1(3-4):489-512. (In Russ.) https://doi.org/10.31696/2618-7043-2018-1-3-4-489-510

Views: 2212


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2618-7043 (Print)
ISSN 2687-0738 (Online)