<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.1d3 20150301//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.1d3/JATS-journalpublishing1.dtd">
<article article-type="research-article" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">orientalistica</journal-id><journal-title-group><journal-title>Ориенталистика</journal-title></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2618-7043</issn><issn pub-type="epub">2687-0738</issn><publisher><publisher-name>ФГБУН ИВ РАН</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31696/2618-7043-2019-2-2-260-268</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Аюрведические трактаты классического периода о важности физических упражнений</article-title></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name name-style="western"><surname>Дружинин</surname><given-names>В. Ю.</given-names></name><email xlink:type="simple">edenmoony@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff id="aff-1">Новосибирский государственный медицинский университет</aff><pub-date pub-type="epub"><day>27</day><month>08</month><year>2019</year></pub-date><volume>2</volume><issue>2</issue><fpage>260</fpage><lpage>268</lpage><permissions/><abstract><p>В публикации рассматриваются фрагменты аюрведических санскритских трактатов, посвященные важности регулярных физических упражнений для поддержания здоровья. Переведены отрывки из трудов классического периода, такие как «Аштанга-хридая» (ок. VII в. н.э.), «Чарака-самхита» (II в. до н.э. -ок. I-II в. н.э.), «Сушрута-самхита» (III в. до н.э. - V в. н.э.), вместе с традиционными санскритскими комментариями («Сарванга-сундара» Арунадатты, «Аюрведа-расаяна» Хемадри, «Шашилекха» Инду, «Аюрведа-дипика» Чакрапани, «Джалпа-калпатару» Гангадхары, «Нибандха-санграха» Далханы и др.).</p></abstract><kwd-group><kwd>аюрведа</kwd><kwd>санскрит</kwd><kwd>традиционная медицина</kwd></kwd-group></article-meta></front><body><p>Традиционная индийская медицина (ayurveda) имеет своим истоком лечебные гимны «Ригведы» и заклинания «Атхарваведы», шраманские практики врачевания и воззрения ортодоксальных религиозно-интел­лектуальных школ Древней Индии. Таким образом, аюрведа к своему классическому периоду складывается как изощренная схоластическая система врачевания, кодифицированная в специализированных сан­скритских текстах [1, p. 7].</p><p>Наиболее значимыми из дошедших до нас трактатов являются «Сушрута-самхита» (III в. до н.э. - V в. н.э.), «Чарака-самхита» (II в. до н.э. - ок. I-II вв. н.э.), «Аштанга-санграха» (ок. VI в.) Вагбхаты-старшего и «Аштанга-хридая» Вагбхаты-младшего (ок. VII в. н.э.) [2, с. 8-14; 3, с. 43-51; 4, p. 14l].</p><p>Традиционно к исходным текстам составлялись комментарии, среди которых следует отметить «Падартха-чандрика» Чандрананданы (ок. VIII в.), «Сарванга-сундара» Арунадатты (XII в.), «Аюрведа-расаяна» Хемадри (XIII в.) к «Аштанга-хридае», «Шашилекха» Инду (XII-XIII вв.) к «Аштанга-хридае» и «Аштанга-санграхе», «Аюрведа-дипика» Чакрапани (XI в.) и «Джалпа-калпатару» Гангадхары (XIX в.) к «Чарака-самхите», «Нибандха-санграха» Далханы (XII в.) к «Сушрута-самхите» [4].</p><p>Каждый из указанных выше трактатов содержит сведения о лечении заболеваний и об их предотвращении. Одной из важных профилактиче­ских повседневных практик называется умеренная физическая нагрузка (vyayama), описанию которой в классических источниках аюрведы и ком­ментариям к ней и посвящена данная работа.</p><p>В «Аштанга-хридае» (1.2.10) Вагбхата указывает:</p><p>laghavam karma-samarthyam dipto'gnir medasah ksayah | </p><p>vibhakta-ghana-gatratvam vyayamad upajayate ||</p><p>«Легкость в теле, способность к физическому труду, сильный огонь пищеварения, уменьшение жировой ткани, симметричность и крепость тела происходят от физических упражнений».</p><p>Арунадатта объясняет слово vyayama как активность, приводящую к телесной усталости. То же самое мы находим в «Аштанга-санграхе» (1.3.33): sarimyasa-jananam karma vyayama ucyate [6, p. 21] - «Активность, приводящая к телесной усталости, называется vyayama». Инду коммен­тирует это определение: та активность, выполняя которую тело устает/ совершает усилие, называется словом vyayama. Поэтому, добавляет Инду, для кого-то vyayama - это пешая прогулка (cabkramana), а для дру­гих что-то более интенсивное (anyad adhikam) [6, p. 21].</p><p>В «Сушрута-самхите» (4.24.38) указывается, что деятельность, при­водящая к телесной усталости, называется vyayama. У Хемадри телесная активность, результатом которой является только физическая уста­лость, называется vyayama.</p><p>Словарь «Медини-коша» (Ma-trikam, 52) говорит: vyayamah pauruse srame visame durga-sancare [8, p. 111-112] - «Vyayama используется в зна­чении человеческих усилий/усталости, чего-либо затруднительного, трудного места в тексте».</p><p>В некоторых изданиях «Чарака-самхиты» (1.7.33/1) содержится сле­дующий текст:</p><p>svedagamah svasa-vrddhirgatranam laghavam tatha | </p><p>hrdayady-uparodhas ca iti vyayama-laksanam || [9, p. 51].</p><p>«Признаки физической нагрузки - это появление испарины, углуб­ленного и частого дыхания, легкости в членах тела, чувство стесненно­сти в области сердца и т.д.».</p><p>Вагбхата приводит пять благих последствий физической нагрузки (panca-gunah):</p><p>na castisadrsam tena kincit sthaulyapakarsanam | [7, p. 489].</p><p>«Не существует [средства], подобного этому (физическим упражне­ниям) для устранения избытка массы тела».</p><p>5. Симметричность и прочность тела (vibhakta-ghana-gatratvam). Тот, у кого члены тела симметричны и крепки, называется vibhakta-ghana- gatrah. Состояние такого человека называется vibhakta-ghana-gatratvam5.</p><p>Хемадри характеризует это состояние как погруженность, плот­ность/крепость/компактность частей тела (susannivista-nibidavayavatva). В «Сушрута-самхите» (4.24.41Б-44А) мы находим следующие строфы:</p><p>na ca vyayaminam martyam ardayanty arayo balat ||41|| </p><p>na cainam sahasakramya jara samadhirohati | sthiribhavati mamsam ca vyayamabhiratasya ca ||42|| [7, p. 489].</p><p>«Того, кто практикует физические упражнения, враги не могут побе­дить до смерти с помощью силы. Старость, приблизившись, не одолевает его быстро или внезапно. Мышцы человека, приверженного к выполне­нию упражнений, становятся крепкими».</p><p>vyayama-svinna-gatrasya padbhyam udvartitasya ca | </p><p>vyadhayo nopasarpanti simham ksudra-mrga iva ||43|| [ibid.].</p><p>«Того, чье тело взмокло из-за физических упражнений и подверглось массажу стопами, не поражают болезни, как не приближаются ко льву антилопы».</p><p>vayo-rupa-gunair hinam api kuryat sudarsanam | 44А [ibid.].</p><p>«[Физические упражнения] делают привлекательным даже того, кто лишен молодости, красоты и добродетелей».</p><p>Хемадри добавляет: поэтому следует практиковать физические упражнения! Он также объясняет, что описание физических упражне­ний (к которым он относит, например, борьбу (niyuddha) и т.д.) следует сразу же после упоминания об абхьянге, что, по его мнению, указывает на необходимость совершения физических упражнений, будучи умащен­ным. В доказательство он цитирует текст из следующей, третьей, главы «Сутрастханы» «Аштанга-хридаи» (1.3.10), описывающий поведение в зимний сезон:</p><p>vata-ghna-tailair abhyangam murdhni tailam vimardanam | </p><p>niyuddham kusalaih sardham padaghatam cayuktitah || [5, p. 40].</p><p>«[Следует прибегнуть] к абхьянге маслами, снижающими вата-дошу, промасливанию головы, мягкому массажу тела и борьбе с умелыми бойцами в половину имеющейся силы, а также массажу тела ступнями тех, кто учен в этом искусстве».</p><p>«Сушрута-самхита» (4.24.39-40) говорит:</p><p>sariropacayah kantir gatranam suvibhaktata | </p><p>diptagnitvam analasyam sthiratvam laghavam mrja ||39|| </p><p>srama-klama-pipasosnasitadinam sahisnuta |</p><p>arogyam capiparamam vyayamad upajayate ||40|| [7, p. 489].</p><p>«Здоровая упитанность, привлекательность, симметричность всех членов тела, сильный огонь пищеварения, отсутствие лени, крепость тела, легкость, чистота, способность переносить физическое и умствен­ное утомление, жажду, зной, холод и т.д., а также отличное здоровье, появляются от физических упражнений».</p><p>Строфа из «Аштанга-хридаи» (1.2.10), процитированная нами в нача­ле, равно как и строфа из «Аштанга-санграхи» (1.3.34) [6, p. 21] представ­ляют собой переложение строфы из «Чарака-самхиты» (1.7.32):</p><p>laghavam karma-samarthyam sthairyam duhkha-sahisnuta | </p><p>dosa-ksayo'gni-vrddhis ca vyayamad upajayate || [9, p. 50-51].</p><p>«Легкость в теле, способность к физическому труду, крепость тела, способность переносить лишения, устранение [избытка] дош, увеличе­ние огня пищеварения происходят от физической нагрузки».</p><p>Чакрапани поясняет в комментарии, что под словом «dosa-ksaya» имеется в виду устранение капха-доши, или же устранение всех трех дош за счет усиления огня пищеварения. Он цитирует в комментарии следующий отрывок:</p><p>sama-prakopau dosanam sarvesam agni-samsritau | [9, p. 51].</p><p>«Успокоение и выведение из равновесия всех дош зависит от огня пищеварения».</p><p>По мнению Гангадхары, laghava означает легкость тела, karma- samarthya - способность/силу/энергию к выполнению различной физи­ческой активности, sthairya - крепкое состояние тела, как в молодости (duhkha, или klesa-)sahisnuta - способность сносить/терпеть случившееся лишение, dosa-ksaya - устранение избытка или недостатка трех дош.</p><p>В связи с этим возникает вопрос: если от физических упражнений происходит уменьшение капха-доши, но увеличивается вата- и питта-доша, то почему здесь говорится о трех дошах? Ответ дается следующими словами: все дело в усилении огня пищеварения! (agni-vrddhis ca).</p><p>Гангадхара говорит, что слово ca здесь используется в значении обо­снования (yasmat). В доказательство он цитирует отрывок из «Сушрута- самхиты» (4.24.44Б-45А):</p><p>vyayamam kurvato nityam viruddham api bhojanam | </p><p>vidagdham avidagdham va nirdosam paripacyate || [7, p. 489].</p><p>«У регулярно практикующего физические упражнения даже несо­вместимая пища, передержанная на огне или недоваренная, полностью переваривается без каких-либо затруднений».</p><p>Несовместимая (viruddha) пища описывается более подробно в 20-й главе «Сутрастханы» «Сушрута-самхиты». По мнению Далханы, слово vidagdha, «сожженная», означает кислую по випаке пищу (amlapaka), а avidagdha - любую другую (vidagdhad anyat), в том числе и сырую пищу (amam). Такова сила огня пищеварения (evam vahni-balam). Гангадхара завершает комментарий цитатой:</p><p>caya-prakopau dosanam sarvesam agni-samsritau | [10, p. 361].</p><p>«Накопление и выведение из равновесия всех дош зависит от огня пищеварения».</p><p>В седьмой главе «Сутрастханы» «Чарака-самхиты» (1.7.31-35) приво­дится описание физических упражнений в контексте вреда и пользы сдерживания или несдерживания позывов тела. Физические упражне­ния, по мнению Чакрапани, являются практикой, которую одновременно следует и не следует сдерживать. Другими словами, необходимо знание должной меры.</p><p>sarira-cesta ya cesta sthairyartha bala-vardhini | </p><p>deha-vyayama-samkhyata matraya tam samacaret ||31|| [9, p. 50].</p><p>«Активность тела, которая приносит радость, направлена на поддер­жание крепости тела, увеличивающая физическую силу, называется физической нагрузкой. Следует выполнять ее в должной мере».</p><p>Чакрапани обращает наше внимание на то, что в этой строфе из «Чарака-самхиты» (1.7.31) используется слово «deha-vyayama» (упражне­ния тела), а не просто vyayama. По его мнению, это указывает на то, что в эту категорию не могут быть включены упражнения, связанные с пси­хической деятельностью, такие как размышления или беспокойство. Умственный труд не является заменой физической активности. То же самое можно сказать и о речевой деятельности: в «Джалпа-калпатару» Гангадхара говорит, что слово deha указывает именно на тело, но не на речь или ум.</p><p>Другое важное слово здесь - ista, желанная/любимая. Гангадхара объясняет его как «та, что нравится уму» (mano'bhista). Поэтому активность, выполняемая как долг или работа, например поднятие и перенос грузов, не является в прямом смысле тем, что следует выполнять еже­дневно как физические упражнения. Чакрапани говорит, что примером приятных телесных упражнений являются пешие прогулки. Так, «Сушрута-самхита» (4.24.80) говорит:</p><p>yat tu cankramanam natideha-pidakaram bhavet |</p><p>tad ayur-bala-medhagni-pradam indriya-bodhanam ||80|| [7, p. 490].</p><p>«Те же прогулки, что не доставляют телу излишние страдания, прод­ляют жизнь, наделяют силой, памятью, улучшают огонь пищеварения, пробуждают воспринимающие чувства».</p><p>Далхана в комментарии поясняет, что пешие прогулки - это блужда­ние извилистыми маршрутами.</p><p>Слово sthairyartha означает «направленная на поддержание прочно­сти тела». То есть она не должна быть недостаточной или избыточной, поэтому далее говорится «увеличивающая силу». Может возникнуть вопрос, если физические упражнения названы sthairyartha, «направлен­ная на поддержание прочности тела», то каким образом она может быть bala-vardhini, «увеличивающей силу»? Гангадхара объясняет, что приме­няемая в правильной мере физическая нагрузка, даже будучи одинако­вой по внешней форме, постепенно приведет к увеличению силы. Он приводит в пример текст о прогулках из «Сушрута-самхиты», процитиро­ванный нами выше.</p><p>Слово matraya означает «в должной мере», то есть «не переходя гра­ницы, пребывая в стабильном состоянии» (anapayi-parimanena). В этом случае указанные нами выше (1.7.32) блага от физических упражнений начиная с легкости в теле и т.д. будут иметь место при одновременном отсутствии неблагоприятных признаков, таких как физическая уста­лость, головокружение и т.д., которые перечисляются в «Чарака-самхите» позже (ЧС 1.7.33 [9, p. 51]), и о которых подробно расскажет Вагбхата в 4-й главе «Сутрастханы» «Аштанга-хридаи» [5, p. 52-60].</p><p>Гангадхара также указывает, что правильная мера физических упражнений, как всем известно, это нагрузка вполсилы. Об этом гово­рит и Вагбхата в следующих строфах «Аштанга-хридаи».</p><p>Таковы сведения о важности физических упражнений, изложенные в аюрведических трактатах классического периода и комментаторской традиции XI-XIX вв.</p></body><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><mixed-citation>Zysk K. G. Asceticism and Heaiing in Ancient India. New York: Oxford University Press; 1991.</mixed-citation></ref><ref id="cit2"><mixed-citation>Дружинин В. Ю. (пер.). Вагбхата. Аштанга-хридайа-самхита: Книга 1. Сутрастхана: Глава 1. Аюшкамийа. 2-е изд., испр. и доп. М.: БиоБаланс+; 2016.</mixed-citation></ref><ref id="cit3"><mixed-citation>Дружинин В. Ю. «Чарака-самхита»: история формирования, структура, учения и современное значение. Новосибирск: Сибмедиздат НГМУ; 2017.</mixed-citation></ref><ref id="cit4"><mixed-citation>Meulenbeld G. J. A History of Indian Medical Literature. IA volume. Meuienbeid. Groningen: Egbert Forsten; 1999.</mixed-citation></ref><ref id="cit5"><mixed-citation>Srimad-vagbhata-viracitam astanga-hrdayam srimad-arunadatta-viracitaya sarvanga-sundarakhyaya vyakhyaya, hemadri-pranitaya ayurveda-rasayanahvaya tikaya ca samullasitam. Varanasi: Chaukhamba Surbharati Prakashan; 2014. (Sanskrit)</mixed-citation></ref><ref id="cit6"><mixed-citation>Vahataparanama vrddhavagbhata-pramtah astangasangrahah indoh sailekhakhya-vyakhyaya samvalitah. Varanasi: Chowkhamba Sanskrit Series Office; 2016. (Sanskrit)</mixed-citation></ref><ref id="cit7"><mixed-citation>Maharsina susrutena viracita susrutasamhita sridalhanacarya-viracita nibandha-samgrahakhya-vyakhyaya nidana-sthanasya srigayadasacarya-viracitaya nyaya-candrikakhya-panjika-vyakhyaya ca samullasita. Varanasi: Chaukhamba Surbharati Prakashan; 2014. (Sanskrit)</mixed-citation></ref><ref id="cit8"><mixed-citation>Nanartha-sabda-kosapara-paryayo medini-kosah srimedinikara-nimittah. Varanasi-1: The Chowkhamba Sanskrit Series Office; 1968. (Sanskrit)</mixed-citation></ref><ref id="cit9"><mixed-citation>Maharsina punarvasunopadista tacchisyenagnivesena pranita caraka-drdhabalabhyam pratisamskrta caraka-samhita sri-cakrapanidatta-viracitaya ayurveda-dipika-vyakhyaya samvalita. Bombay: Nirnaya Sagar Press; 1941. (Sanskrit)</mixed-citation></ref><ref id="cit10"><mixed-citation>Caraka-samhita mahamunina bhagavatagnivesena pranita maharsi-carakena drdhabalena ca pratisamskrta caraka-caturanana-srimac-cakrapani-datta-pranitaya ayurveda-dipikakhya-tikaya mahamahopadhyaya-sri-gangadhara-kaviratna-kaviraja-viracitaya jalpakalpataru-samakhyaya tikaya ca samalankrta. 5 vols. New Delhi: Rashtriya Sanskrit Sansthan; 2011. (Sanskrit)</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
