<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.1d3 20150301//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.1d3/JATS-journalpublishing1.dtd">
<article article-type="research-article" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">orientalistica</journal-id><journal-title-group><journal-title>Ориенталистика</journal-title></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2618-7043</issn><issn pub-type="epub">2687-0738</issn><publisher><publisher-name>ФГБУН ИВ РАН</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31696/2618-7043-2019-2-2-449-456</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Междисциплинарный подход к изучению письменного наследия стран Востока: опыт работы семинара «Текстология и источниковедение Востока» (ИВ РАН, 2010-2019)</article-title></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name name-style="western"><surname>Горяева</surname><given-names>Л. В.</given-names></name><email xlink:type="simple">goriaeva@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff id="aff-1">Институт востоковедения, РАН</aff><pub-date pub-type="epub"><day>27</day><month>08</month><year>2019</year></pub-date><volume>2</volume><issue>2</issue><fpage>449</fpage><lpage>456</lpage><permissions/><abstract><p>В настоящей статье подводятся основные итоги семинара «Текстология и источниковедение Востока», основная задача которого с 2010 г. заключается в информировании специалистов в области так называемого классического востоковедения (главным образом, изучения источников) с работой их коллег, в том числе по тематике, незнакомой широкой аудитории. Обязательными элементами структуры каждого заседания семинара являются: представление источника (исторического, литературного, эпиграфического, нумизматического, визуального, фольклорного и т.д.), выявление предмета и проблематики его изучения (перевод, комментирование, каталогизация, атрибуция, региональная привязка, хранение и т.д.) и, наконец, отчет докладчика об избранных им подходах и методах. Таким образом, ключевым моментом каждой презентации в рамках семинара является методологическая перспектива, делающая ее понятной для ученых самого разного исследовательского профиля. Главными итогами и достоинствами семинара стали: укрепление связей между востоковедами, занимающимися изучением и публикацией письменных источников и артефактов, апробация различных исследовательских методов, привлечение молодых ученых к работе в сфере классического востоковедения.</p></abstract><kwd-group><kwd>источниковедение</kwd><kwd>классическое наследие Востока</kwd><kwd>методология</kwd><kwd>семинар</kwd><kwd>текстология</kwd></kwd-group></article-meta></front><body><p>Отдел памятников письменности народов Востока Института восто­коведения РАН был создан в 1972 г. и сегодня объединяет исследовате­лей самого различного профиля: текстологов, литературоведов, пере­водчиков, историков, искусствоведов, нумизматов, археологов. Сфера их интересов связана с разными странами и народами, среди них есть ира­нисты и индологи, арабисты, японисты, малаисты и т.д. Одновременно каждый из сотрудников в течение многих лет тяготел к тому или иному страноведческому или профильному отделу Института. В самом же Отделе памятников отсутствовал общий исследовательский проект, в котором сообща могли бы трудиться все его сотрудники.</p><p>В 2010 г. зародилась идея организации проблемно-методологиче­ского семинара «Текстология и источниковедение Востока». Его главной задачей стало более широкое ознакомление ученых, работающих в рамках так называемого классического востоковедения, прежде всего - источниковедов, с исследованиями их коллег, в том числе и по направлениям, с которыми слушатели семинара были мало или совсем не знакомы.</p><p>Работа каждого семинара и выступления докладчиков проходят по следующему общему сценарию: 1) представление источника (историче­ского, литературного, эпиграфического, нумизматического, изобрази­тельного, фольклорного и т.п.); 2) рассказ о проблемах, связанных с его изучением (переводом, комментированием, каталогизацией, атрибуци­ей, региональной привязкой, сохранностью и т.п.); 3) сообщение иссле­дователя об избранных им подходах и приемах работы с материалом. Деятельность семинара должна была обеспечиваться участием ученых, не имеющих возможности находиться в постоянном контакте как в силу своей территориальной разобщенности, так и в связи с преобладанием страноведческого профиля в структуре востоковедных научных и обра­зовательных учреждений.</p><p>Именно методологический ракурс был призван стать ключевым моментом каждого сообщения, чтобы оно стало понятным слушателям, имеющим самую разную специализацию. Известно, что доклады и высту­пления сугубо страноведческой ориентации и адресованные, в свою очередь, только историкам или только литературоведам, лингвистам, нумизматам, археологам и т.п., собирают на конференциях в рамках тематических секций весьма немногочисленную аудиторию слушателей, прекрасно осведомленных о творчестве их коллег. Напротив, избранный для семинара междисциплинарный подход был призван обеспечить ему приток новых участников - как докладчиков, так и слушателей.</p><p>На заседаниях семинара на конкретном материале рассматриваются различные подходы и методы анализа источников, а также трудности, с которыми сталкивается исследователь того или иного памятника, и пути их преодоления. Как отмечают многие из выступавших, вопросы по докладам и обнаруживающиеся при этом параллели с другими куль­турами Востока позволяют им взглянуть на свой материал свежим взгля­дом и увидеть его в более широком культурно-географическом контек­сте. Вопросы страноведческого характера отходят на второй план, усту­пая место проблемам типологическим. Это относится как к докладам, посвященным идейно-тематическому, содержательному аспекту памят­ников, так и к тем, в которых отдельные рукописи, эпиграфические или нумизматические объекты, предметы искусства и т.п. рассматриваются как материальные объекты. Заседания семинара, информация о которых регулярно появляется на сайте ИВ РАН, проходят раз в две недели, исключая летние месяцы, в следующем формате: развернутое выступле­ние основного докладчика, вопросы и общая дискуссия.</p><p>Накопленный опыт организаторов семинара позволил им в 2011 г. провести научную конференцию под названием «Письменные памят­ники Востока: проблемы перевода и интерпретации», впоследствии ставшую ежегодной. При формировании ее программы было решено избегать группировки докладов по страноведческому или тематиче­скому признаку и придерживаться принципа, согласно которому акцент делается не на информационной, а на концептуальной стороне каждого доклада.</p><p>Обобщенные сведения о прозвучавших в 2010-2019 гг. на семинарах и конференциях ИВ РАН докладах представлены в табл.</p><p> </p><table-wrap id="table-1"><caption><p>Типы источников, легших в основу докладов, сделанных на проблемно-методологическом семинаре «Текстология и источниковедение Востока» и научных конференциях «Письменные памятники Востока: проблемы перевода и интерпретации» за период 2010-2019 (январь - май) гг.</p></caption><table><tbody><tr><th>Типы источников</th><th>Кол-во</th></tr><tr><td>Произведение изящной словесности, стихи или проза, fiction</td><td>86</td></tr><tr><td>Религиозно-философские сочинения, священные книги разных религий</td><td>43</td></tr><tr><td>Хроники и иные исторические источники</td><td>37</td></tr><tr><td>Монеты, печати и эмблемы</td><td>22</td></tr><tr><td>Памятники изобразительного искусства</td><td>15</td></tr><tr><td>Эпиграфические источники</td><td>15</td></tr><tr><td>Фольклор, мифология</td><td>14</td></tr><tr><td>Письменные свидетельства: мемуары, документы, письма</td><td>12</td></tr><tr><td>Литературоведческие, лингвистические трактаты, поэтики, словари</td><td>8</td></tr><tr><td>Юридические документы, кодексы</td><td>7</td></tr><tr><td>Тексты прикладного назначения: гадание, реклама и пр.</td><td>6</td></tr><tr><td>Карты, травелоги, географические сочинения</td><td>4</td></tr><tr><td>Театральный жанр, драматическое произведение</td><td>3</td></tr><tr><td>Прочие</td><td>9</td></tr><tr><td>Всего:</td><td>281</td></tr></tbody></table></table-wrap><p>Значительная часть докладов, помимо упомянутых выше, посвяща­ется не тому или иному конкретному источнику, а вопросам более обще­го характера: проблемам дешифровки и атрибуции, принципам коммен­тирования, создания баз данных, применению количественных методов, полевым исследованиям.</p><p>В общей сложности на семинарах и конференциях прозвучало более 350 докладов, их процентное распределение по основным типам (груп­пам) исследования представлено на рис. 1.</p><p> </p><fig id="fig-1"><caption><p>Рис. 1. Типы исследований, положенных в основу докладов, сделанных на проблемно-методологическом семинаре «Текстология и источниковедение Востока» и научных конференциях «Письменные памятники Востока: проблемы перевода и интерпретации» за период 2010-2019 (январь - май] гг.</p><p>Fig 1. Types of research papers presented at the workshop's sessions and at conferences "Written Monuments of the East: Translation and Interpretation Problems" for the period 2010-2019</p></caption><graphic xlink:href="orientalistica-2-2-g001.png"><uri content-type="original_file">https://cdn.elpub.ru/assets/journals/orientalistica/2019/2/QJRQVPNyNwtVlGtu5qOC9oxJDRXaMPp2V5wYu1OT.png</uri></graphic><graphic xlink:href="https://cdn.elpub.ru/assets/journals/orientalistica/2019/2/QJRQVPNyNwtVlGtu5qOC9oxJDRXaMPp2V5wYu1OT.png"/></fig><p> </p><p>Подсчеты показывают, что количество докладов в группе I, посвя­щенных общему описанию источника (79), занимают лишь пятую часть от всей совокупности научных сообщений, представленных в рамках проблемно-методологического семинара «Текстология и источникове­дение Востока» и научных конференций «Письменные памятники Востока: проблемы перевода и интерпретации», за период с 2010 г. по май 2019 г. На первый же план выходят доклады, в которых рассматри­ваются отдельные темы и мотивы источника (153, группа II). На втором месте - доклады, касающиеся приемов и методов работы с источником (123, группа III).</p><p>Региональное распределение объектов научных исследований в докладах представлено на рис. 2.</p><p>Как можно заметить, исследования идут по двум основным направ­лениям.</p><p>Описание и характеристика источника по его содержанию с воз­можным выходом на более общую тематику. Это касается, прежде всего, памятников исторической прозы и изящной словесности. Последние, впрочем, могут трактоваться в специфическом ключе: например, поэмы знаменитого персидского поэта-суфия ‘Аттара, о которых шла речь в докладах Л. Г. Лахути, Ю. Е. Федоровой и Т. А. Счетчиковой, рассматриваются по преимуществу сквозь призму его философских воззрений. Сам текст источника присутствует здесь как неизменная, раз и навсегда установленная данность. Предметом внимания исследователя остается лишь его содержательная сторона: тематика, сюжет, повествовательная структура.</p><p> </p><fig id="fig-2"><caption><p>Рис. 2. Региональное распределение объектов научных исследований в докладах, сделанных на проблемно-методологическом семинаре «Текстология и источниковедение Востока» и научных конференциях «Письменные памятники Востока: проблемы перевода и интерпретации», за период 2010-2019 гг.</p><p>Fig 2. Regional distribution of research objects in papers presented at the workshop's sessions and at conferences "Written Monuments of the East: Translation and Interpretation Problems" for the period 2010-2019</p></caption><graphic xlink:href="orientalistica-2-2-g002.png"><uri content-type="original_file">https://cdn.elpub.ru/assets/journals/orientalistica/2019/2/04KWtIkWOuWYWy5c0b6BAuhdzoAKVn45EfNn29uQ.png</uri></graphic><graphic xlink:href="https://cdn.elpub.ru/assets/journals/orientalistica/2019/2/04KWtIkWOuWYWy5c0b6BAuhdzoAKVn45EfNn29uQ.png"/></fig><p> </p><p>Описание и характеристика (по типу каталога): атрибуция, дешиф­ровка, перевод, создание базы данных, описание текстологических и палеографических особенностей источника, другие параметры. Здесь речь, как правило, идет об отдельной рукописи или материальном объ­екте, артефакте. В процессе работы над таким источником сложившие­ся представления о его содержании могут быть уточнены или даже пересмотрены.</p><p>* * *</p><p>За последние годы расширился круг наших постоянных докладчи­ков, представляющих более сорока научных учреждений и образова­тельных организаций. Полезным техническим подспорьем для организаторов семинара стал интернет-мессенджер Skype, позволивший при­влечь к участию ученых из различных городов России, а также Великобритании, Грузии, Малайзии, США. Тезисы докладов, прозвучав­ших на конференциях, публикуются в виде ежегодных сборников (их электронные версии доступны на сайте ИВ РАН). Полные тексты выступ­лений напечатаны в специальных выпусках журнала «Труды Института востоковедения РАН» (за 2017 и 2018 гг. [1; 2], готовится к изданию выпуск 2019 г.), куда также включаются и оформленные в виде статей избранные доклады, прочитанные на семинаре.</p><p>Исследования в области классического востоковедения по-прежне­му являются актуальными, интерес к данной проблематике не угасает и среди молодежи - студентов, аспирантов, соискателей ученой степени. Доказательство тому - прошедшая осенью 2018 г. VIII конференция «Письменные памятники Востока: проблемы перевода и интерпрета­ции» [3], которая стала частью программы празднования 200-летия ИВ РАН и собрала 40 ученых, в том числе выступивших в формате стендовых докладов.</p><p>В заключение напомним, что именно классическое востоковедение, опирающееся на исследование первоисточников, издавна создавало славу российской науке о Востоке. Семинар «Текстология и источникове­дение Востока» старается по мере своих скромных сил продолжать эти славные традиции.</p></body><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><mixed-citation>Горяева Л. В., Настич В. Н. (ред.). Труды Института востоковедения РАН. Вып. 2: Письменные памятники Востока: Проблемы перевода и интерпретации. Избранные доклады. М.: ИВ РАН; 2017. Т. 1.</mixed-citation></ref><ref id="cit2"><mixed-citation>Горяева Л. В., Настич В. Н. (ред.). Труды Института востоковедения РАН. Вып. 14: Письменные памятники Востока: Проблемы перевода и интерпретации. Избранные доклады. М.: ИВ РАН; 2018. Т. 2.</mixed-citation></ref><ref id="cit3"><mixed-citation>Горяева Л. В., Настич В. Н. (сост.). VIII Международная проблемно-методологическая конференция «Письменные памятники Востока: проблемы перевода и интерпретации». 31 октября - 2 ноября 2018 г. (К200-летию Института востоковедения РАН): тезисы и конспекты докладов. М.: ИВ РАН; 2018.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
